Human rights training activities should sensitize to the rights and needs of the elderly. |
В ходе учебных мероприятий в области прав человека следует обращать внимание на права и потребности пожилого населения. |
Mexico stated that the working group could determine priorities to empower older persons, promote their rights and sensitize the public to their situation. |
Мексика заявила, что рабочая группа могла бы определить приоритетные задачи в области расширения прав и возможностей пожилых людей, содействовать поощрению их прав и обращать внимание общественности на их положение. |
To educate and sensitize the public on the legislation and harms of the prohibited practices and create child- and gender-friendly structures and mechanisms for children's protection at different levels. |
вести просветительскую работу и обращать внимание общественности на законодательство и тот вред, который наносят запрещенные виды практики, а также создать учитывающие детскую и гендерную специфику структуры и механизмы для обеспечения защиты детей на различных уровнях; |